La fórmula de la conciencia (parte 1)

La semana pasada terminé de ver la primera temporada de Westworld, una serie televisiva de ciencia ficción que más allá de su trama aparentemente básica, teoriza acerca de la naturaleza de
Read More »

Expertos en tatu-traducciones

En el intento de lograr que su marca y su filosofía sean reconocidas mundialmente y en todas las lenguas necesarias, las empresas invierten muchísimo tiempo y dinero. Las agencias de
Read More »

Imágenes versus Idiomas

La frase “una imagen vale más que mil palabras” tiene un creciente protagonismo en las comunicaciones por chat, redes sociales y mensajes instantáneos. Primero llegaron los emoticones, una combinación de
Read More »

La ciencia ficción sabe mejor en español

La fantasía y la ciencia ficción son dos géneros literarios y cinematográficos particularmente reconocidos por el fanatismo de sus seguidores. Tomemos por ejemplo el estreno de una nueva película de Star
Read More »

¿Qué idiomas dominarán en el futuro?

Si bien las predicciones varían, dependiendo de la ubicación geográfica y el campo donde uno busque desarrollarse, he aquí algunas formas de abordar esta cuestión. Si el objetivo es prosperar
Read More »

Tecnología versus Idiomas

La repentina facilidad y rapidez con la cual la gente empezó a comunicarse en la era de los e-mails, SMS y chats ha creado una “erosión” en los idiomas del
Read More »

El regalo de la tecnología

Según la mitología griega, fue el propio titán Prometeo quien le dio a la humanidad el don del fuego, símbolo primordial del progreso y la tecnología. Desde su santa chispa,
Read More »

Palabras intraducibles del español

En la colección de curiosidades lingüísticas de nuestro blog, hay una larga lista de expresiones de diferentes idiomas realmente difíciles de traducir. En esta entrega, vamos a hablar de algunas
Read More »