A few weeks ago, I played a game whose protagonists were speaking in a language that I did not understand. After doing some research, I found out that the language
As mentioned in previous posts, comics, video games, gaming consoles and mobile games and apps have long since evolved from being for kids and teens only. More and more adults are
A few weeks ago we published a post in which we talked about the strange yet conscientious decisions that translators make when translating movie titles. We say that they are
In previous entries, we mentioned in passing the translation work of movies, TV shows, and other audiovisual content. In that entry, as in similar ones, it is taken for granted
In an earlier post, I spoke about subtitling in the film and television industry. Today I will address the issue of dubbing. A definition of dubbing would be: 1. In